Ode to Friday: Borges

Tango-San_Telmo1

You are invulnerable. Didn’t they deliver

(those forces that control your destiny)

the certainty of dust? Couldn’t it be

your irreversible time is that river

in whose bright mirror Heraclitus read

his brevity? A marble slab is saved

for you, one you won’t read, already graved

with city, epitaph, dates of the dead.

And other men are also dreams of time,

not hardened bronze, purified gold. They’re dust

like you; the universe is Proteus.

Shadow, you’ll travel to what waits ahead,

the fatal shadow waiting at the rim.

Know this: in some way you’re already dead.

*

~ To the One Who Is Reading Me by Jorge Luis Borges (Argentinian, 1899-1987), translated by Tony Barnstone

*
Advertisements

6 thoughts on “Ode to Friday: Borges

  1. The couple doing a tango brings back memories of our stay in Argentina many years ago.
    I also read a book by Jorge Luis Borge but can’t think of the title. It was a good read. Thank you for the memory Narelle.

    Like

  2. ~~~They’re dust

    like you; the universe is Proteus.

    Shadow, you’ll travel to what waits ahead,

    the fatal shadow waiting at the rim.

    Know this: in some way you’re already dead.~~

    Surprising.
    Dark.
    True!! x

    Like

Your comment will be an adornment to this blog ...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s